View Full Version: What prefer you at oskar?

oskarwerner >>General thread >>What prefer you at oskar?


<< Prev | Next >>

CORINNE- 01-05-2008
What prefer you at oskar?
Hello, I would like to know what attracts you most at oskar's. When I discovered oskar it was in " decision before dawn " and at first it was the actor's game which pleased me then his physical appearance and I discovered its exceptional voice... I do not understand the attraction which I have for him because I love the other actors but not as much as him! It is the first time for me, that I am so much interested in one acteur:I read, I look and I buy all which concerns him! He has an incredible power on me! See you soon!

Ms. Waldron- 01-06-2008

Hi! Corinne, Oskar Werner was, and is still, special. It is that special quality about him that attracks, not only you, but me...and others. There is a profound deepness to his character that is lacking in most people. I do not believe he took anything lightly. He knew who he was and where he wanted to go. And I do believe it frustrated him when others failed to understand his perfectionism. His voice was as close to euphonic as anyone's voice could be, whether he was speaking German, English, French or whatever. In fact, I wonder -- how many languages did he speak? If anyone knows...I'd like to know. I believe he loved life and lived it to the fullest in the way he desired. His mannerisms were perfection in itself. Yes! Oskar Werner is special! You see what others see. He was a beautiful person. Yes, he was human and had his faults. But his talents and deapth of personality far surpassed and out weighed his faults. He was the perfection of greatness in his profession. He was a star among stars. And it shows through those who still know him and love him. If you haven't seen the videos on You.Tube, watch them. They were made with love for a great human being.

Nici- 01-07-2008

I think I really got attracted by his voice. It is so very special. I adore his acting and that he demanded high standards to himself and others, to everything. He said what he thought. He never sold himself to productions etc, he did not believe in. He simply had a character.

Sarah- 01-11-2008

For me, it was everything about him--his voice, his acting. He was just something special. He was a unique actor. I had never seen anyone else like him.

Montag- 01-22-2008

For me, I knew after the first viewing of fahrenheit 451 that Oskar was a very special human being. He seemed to posses a magnetism that cannot be faked or manufactured. He actually becomes the charachter in an honestly realistic way. I guess that is why he refused so many scrips in his career.

marie-jeanne- 03-21-2008

I think his heart and his head was one : he put his heart in what he thought and did. And we could saw all his heart in his eyes, in his smile, on his face, and to hear it in his voice. He was in harmony, but often life or others was agressive in front of that harmony. Friendly, Marie-Jeanne In French : Je pense que son coeur et sa tête faisaient un : il mettait son coeur dans ce qu'il pensait et faisait. Et nous pouvions voir tout son coeur dans ses yeux, dans son sourire, sur son visage, et l'entendre dans sa voix. Il était en harmonie, mais souvent la vie et les autres étaient agressifs en face de cette harmonie. Amicalement, Marie-Jeanne

chloe- 03-21-2008

Bonjour Marie-Jeanne , Bonjour tout le monde, je suis ravie de vous voir sur ce forum, je suis originaire de Belgique et je parle, bien entendu, la même langue que vous. C’est très gentil de votre part d’avoir pensé écrire en français, c’est comme cela que je vous ai remarqué. A mon avis, momentanément , nous sommes les 2 seules francophones du forum. Je suis sur le forum depuis 1 an et demi et je suis sidérée de voir encore autant d’intérêt sur une personne comme Oskar Werner presque 25 ans après son décès. Cela prouve bien qu’il avait un pouvoir inconsidérable sur les gens. J’ai découvert Oskar Werner dans « La Nef des Fous » dans les années 70, j’ai été immédiatement captivée par son regard, sa manière d’être dans l’histoire , ensuite j’ai vu presque tous ces films. Vous savez comme moi que des bons acteurs il y en a beaucoup, mais celui-là, il était unique, tant par son jeu que par son physique, en fait c’est inexplicable. Aujourd’hui, adulte, il me fait toujours le même effet qu’à l’âge de 17 ans. Tout ce que j’ai appris sur lui, par internet et au travers de ce merveilleux forum, me conforte à l’aimer d’avantage. En ce qui concerne mon anglais, il est très superficiel mais je me débrouille grâce aux traducteurs qui sont , comme vous le dite, « petit nègre » comme on dit chez nous, en Belgique. C’est formidable, nous allons, j’espère, partager notre passion pour ce monument qu’était Oskar Werner. Il y a plein de choses à savoir et à communiquer aux autres (membres du forum), nos impressions, nos sentiments. Au fait, vous qui êtes française, quelqu’un se souvient-il encore de lui ? en France . Nous pouvons remercier Nici, l’administratrice et Pamela, une informatrice précieuse qui ont donné naissance à ce forum, et aux autres membres qui le maintiennent. Si en anglais, c’est pas clair, de grâce, apportez vos petites corrections, que tout le monde en profite. Ma bienvenue sur ce site Marie-Jeanne. Chloé. Marie-Jeanne Hello, Hello everyone, I am delighted to see you in this forum, I am originally from Belgium and I speak, of course, the same language as you. It's very nice of you to write in french thought, as I reported to you noticed. In my opinion, momentarily, we are the only francophone 2 of the forum. I am on the board since 1 year and a half and I am still stunned to see so much interest in a person like Oskar Werner almost 25 years after his death. This shows that he had a power inconsidérable on people. I discovered Oskar Werner in "The Ship of Fools" in 70 years, I was immediately captivated by her eyes, her way of being in history, then I saw almost all of these films. You and I know that the good players there are many, but this one, it was unique, both in his game than his physical, in fact it is inexplicable. Today, adult, I am always the same effect at the age of 17. Everything I have learned about him, via the Internet and through this wonderful forum, reinforces me to love more. Regarding my English, it is very superficial, but I am doing thanks to the translators who, as you said, "little negro" as we say in our country, Belgium. It's wonderful, we will, I hope, share our passion for this monument qu'était Oskar Werner. There are plenty of things to learn and to share with others (members of the forum), our impressions, our feelings. In fact, you who are French, someone he remembers him again? France. We can thank Nici, the administrator and Pamela, a valuable informant who gave birth to this forum, and other members who maintained. If English is not clear, thanksgiving, make your small corrections, which everyone benefits. My welcome on this site Marie-Jeanne. Chloe.

marie-jeanne- 03-21-2008

I am also delighted, Chloe! :D Good morning or good evening and thank to you to be here also with Oskar. Your English is understandable. Tell me, it's also in the years 1970 :when I was like years old that I discovered Oskar in "La nef des fous" or in English "Ship of Fools". See how we have remained young girls despite the years passed. The heart and soul don't get older when we keep a small place of paradise, a charming or beautiful garden where we are going to celebrate ! Maybe we watched this movie at the same time each of us, perhaps the same day. It's funny ! It was in what year? Do you remember it ? Oskar is ineffable: so I would say if I had to say a word about him. Ineffable happiness to see him ! I will be very happy in the future to correspond with you about Oskar. :D To work English is a very good exercice ! :D Friendly, Marie-Jeanne In French : Je suis enchantée aussi, Chloé ! :D Bonjour et merci d'être là vous aussi pour Oskar. Votre anglais est compréhensible. Dites-moi, c'est aussi dans les années 70, quand j'avais moi aussi le même âge que vous, que j'ai découvert Oskar dans la Nef des fous ou en anglais "Ship of Fools". Voyez comme nous sommes restées des jeunes filles en dépit des années qui passent. Le coeur et l'âme ne vieillissent pas quand il garde un petit coin de paradis, un jardin charmant ou beau où nous allons nous réjouir ! Peut-être que nous avons regardé ce film en même temps chacune de notre côté, peut-être le même jour. C'est drôle ! C'était en quelle année ? Est-ce que vous vous souvenez ? Oskar est ineffable : c'est ainsi que je dirai si je devais mettre un mot sur lui. Bonheur ineffable de le voir ! Je serai très heureuse dans l'avenir de correspondre avec vous autour d'Oskar. :D Pratiquer l'anglais est un très bon exercice ! :D Amicalement Marie-Jeanne

chloe- 03-21-2008
What prefer you at oskar?
Hello everybody, I learned so much about this forum, which I have the impression of having seen Oskar, "I appreciated his sincerity, few people are honest today. It does not cheated, it does not lied. It was certainly a reliable person at the level of feelings, it would not turn its back to reality, when people asked him a question, he answered unequivocally and without compunction. Because of this, you can easily make enemies, people like the Basses flattery and false pretences. I have to assume that, if you are afraid of the answers, we should not ask questions. What touched me also was his sensitivity, for me this is not a sign of weakness, but he had a sense of values that did suffer, and I understand. Bonjour tout le monde, J'ai tellement appris de choses sur ce forum, que j'ai l'impression" d'avoir connu Oskar", j'aurai apprécié sa sincérité, peu de gens sont honnêtes de nos jours. Il ne trichait pas, il ne mentait pas. C'était certainement une personne fiable au niveau des sentiments, il ne tournait pas le dos à la réalité, quand les gens lui posait une question, il répondait sans détour et sans vergogne. A cause de cela, vous pouvez facilement vous faire des ennemis, les gens aiment les flatteries basses et les faux-semblants. J'ai pour principe que, si vous craigniez les réponses, il ne faut pas poser de questions. Ce qui me touchait également, était sa sensibilité, pour moi ce n'est pas un signe de faiblesse, mais il avait un sens des valeurs qui le faisait souffrir, et je le comprends.

marie-jeanne- 03-21-2008

Chloe, you say the true on people. But when we are like Oskar, we cannot to be in a different to be : that is to be or not be, that the question. For Oskar was not the question, and for me, it's not the question. Being oneself is to live, to exist. Really exist. It sometimes take the risk will remain alone, but it is better than hypocrisy. It's good to be true, at least people know that you are right. I agree with him : true, sincerity, to be like without lies. Persons saw cruel things in life don't have no time to make hypocrisy or pretend. They don’t want to play without true and lose time. They do not want to spoil the time of their life and the others’life because they have understood the true value of life. They want sincerity and to be true. Only good people stay, the others leave. Oskar preferred the true against false. The truth allows evolution, lies and deception give the illusion. Illusion does not exist. Oskar was well placed to know translate with his roles in movies or on the stage. People who understood or understand this desire to speak of humanity have loved him and love him. Friendly, Marie-Jeanne In French : Choé, vous dites la vérité. Mais lorsque nous sommes comme Oskar, nous ne pouvons être différents : Etre sans détours et sans manières. C'est le "être ou ne pas être, telle est la question". Pour Oskar, ce n'était pas une question, et pour moi cela ne l'est pas non plus. Etre soi-même c'est vivre, exister. Exister vraiment. C'est parfois prendre le risque de se retrouver seul, mais c'est mieux que l'hypocrisie. C'est bien d'être vrai, au moins les gens savent que vous êtes droit. Je suis d'accord avec lui : vérité, sincérité, être sans mensonges. Les personnes qui ont vu les choses cruelles de la vie, n’ont plus le temps de faire de l'hypocrisie ou faire semblant. Elles ne veulent plus jouer sans vérité et perdre du temps. Elles ne veulent pas gâcher le temps de leur vie et celui des autres parce qu'elles ont compris la vraie valeur de la vie. Elles veulent de la sincérité et être vrai. Seuls les gens vrais restent, les autres s'en vont. Oskar préférait le vrai plutôt que le faux. La vérité permet l'évolution, le mensonge et la tromperie donnent l'illusion. L'illusion n'est pas exister. Oskar était bien placé pour l'exprimer dans ses rôles au cinéma et sur la scène. Les gens qui ont compris et comprennent cette volonté de parler d'humanité l'ont aimé et l'aiment. Amicalement, Marie-Jeanne

CORINNE- 07-24-2008
Oskar et moi...(Oskar and me...)
Bonjour,tout le monde(spécialement Marie-jeanne et Chloé) Je suis française et je suis suis inscrite sur le forum depuis quelques mois seulement;,j'ai lu que chloé écrivait qu'à son avis,elle et Marie-jeanne étaient les seules francophones:et non,je suis là aussi!.j'ai écrit en anglais car c'était la seule langue utilisée sur ce site et j'avoue ma frustation de ne pas avoir écrit en français alors quel bonheur de savoir qu'il y a des francophones ayant la même passion pour Oskar que moi! J'ai découvert oskar très récemment,le 30septembre 2007 dans le film "decision before dawn". J'ai voulu voir ce film pour l'histoire et puis j'ai remarqué le jeu fascinant d'un acteur puis sa beauté,sa voix...Oskar,bien sûr!Depuis,c'est la passion! je me suis renseigné sur internet, sur son oeuvre,sa vie et comme j'aurais aimé le voir sur scène jouant Shakespeare,avoir une photo dédicacée,collectionner les photos des magazines le concernant... Mais j'ai pu obtenir 2 livres sur sa vie avec de belles photos ainsi qu'imprimer des photos de lui(les site harlowgold est le meilleur);petit à petit, j'agrandirais ma collection.ma grande chance est que mon frère est tralducteur en langue allemande et il me traduit les livres sur lui car il n'y en a pas en Français ou anglais.Je ne sais pas pourquoi,lorsque je le vois,j'oublie tous mes problèmes et je souris d'admiration:non,aucun autre acteur avant lui ne m'avait fait autant d'effet! Amicalement.Corinne. Hello, everybody (specially Marie-jeanne and Chloé) I am French and I am am registered on the forum for some months only; I read that Chloé wrote that to her opinion, she and Marie-jeanne were the only ones francophones:and not, I am there also! .I wrote in English because it was the only language used on this site and I admit my frustation not to have written in French then which happiness of knowledge that there are French speakers having the same passion for Oskar as me! I discovered oskar very recently, the 30septembre 2007 in the film " decision before dawn ". I wanted to see this film for the story and then I noticed the game fascinating of an actor then his beauty, its voice... Oskar, naturally! Since, it is the passion! I inquired about internet, on its work, its life and as I would have liked seeing him on scene playing Shakespeare, to have a dedicated photo, to collect the photos of magazines concerning him... But I was able to obtain 2 books on his life with beautiful photos as well as to print photos of He (harlowgold site is the best); little by little, I would enlarge my collection.ma big luck is whom my brother is to tralducteur in German language and he translates me books on him because he in French or English there. I do not know why, when I see him, I forget all my problems and I smile of admiration:No, no other actor before him had made for me so much effect! Friendly.Corinne

marie-jeanne- 07-25-2008

Bonjour tout le monde et bonjour Corinne, Cela peut être frustrant, en effet, de s'exprimer dans une autre langue quand on se limite à un vocabulaire simple qui n'exrimera pas toute la force de la pensée ou toutes les subtilités voulues, particulièrement lorque l'on est un écrivain/romancier français qui défend les règles de la langue française en le pratiquant dans le plus grand des respects. Respecter la langue, ou respecter les mots, comme faisait Oskar : il respectait les auteurs et leurs oeuvres. Les langues ont, chacune, des mots qui parfois ne trouvent pas d'équivalence dans la traduction ou le sens. Votre frère doit bien connaître ce problème du respect des langues et les difficultés de restitution des subtilités non seulement de la langue mais aussi de chaque auteur traduit que ce soit d'un texte quelconque ou d'un texte littéraire. Connaître Oskar demande du temps, comme connaître quelqu'un le demande également. Il faut s'armer de patience pour comprendre les subtilités ou le choix des mots qu'il utilise en se disant : "Pourquoi utilise-t-il ce mot et pas un autre ? Pourquoi cette allusion et pourquoi cette insistance ?" L'étude de son travail sur scène, son jeu scènique et le choix de ses rôles sont de plus loin le plus intéressant. L'homme est passionnant à connaître, certes, mais sa vie privée n'appartient qu'à lui et qu'il ait été alcoolique ou non, c'est le talent, l'oeuvre de Oskar Werner qu'il faut retenir. Le reste, dans sa vie privée, lui appartient. Même si quelqu'un nous fait entrer dans sa vie privée, nous n'aurons jamais le côté intime de sa vie privée : le fond de la pensée d'une personne ne se livre pas aux autres, c'est à dire l'être profond reste dans la profondeur de l'être. Il est certain que son vécu, lui faisant prendre ses positions, a déterminé ses choix. Je vous souhaite beaucoup de patience : Oskar utilise des subtilités en allemand, il associe des mots en allemand difficiles à traduire en français (décryptage). Il peut se référer à la philosophie et à de nombreux dramaturges. La connaissance du théâtre et de la mise en scène est bienvenue pour comprendre le sens de ses paroles. Amicalement, --------------------------------- Hello everyone and hello Corinne, This can be frustrating, indeed, to speak in another language when one is limited to a simple vocabulary n'exrimera not all the power of thought or all the subtleties necessary, particularly on the parameter value is a french writer / novelist who defends the rules of the French language in the practitioner in the grea-*test*-('") of respect.To respect the language or to respect the words like Oskar did it : he respected authors and their works. The languages all have words that sometimes do not find equivalence in the translation or meaning. Your brother should be familiar with the problem of respect for languages and difficulties restitution subtleties not only language but also of each author translated whatsoever of any text or a literary text. Knowing Oskar takes time, like knowing someone asks too. We must arm themselves with patience to understand the subtleties or the choice of words he uses in saying: "Why does it use that word and not another? Why mention this and why this insistence?" The study of his work on stage, his game on the stage and the choice of his roles are becoming far more interesting. Man is exciting to know, but his private life belongs to him and he had been an alcoholic or not, this is the talent, the work of Oskar Werner to be learnt. The rest, with his privacy, it belongs. Even if someone takes us into his private life, we will never have the intimate side of his private life: the substance of the thought of a person does not to others, ie be remains deep in the depth of being. It is certain that his experience, making him take his positions, determined his choice. I wish you much patience: Oskar uses subtleties in German, he combines words in German difficult to translate into french (decryption). He refers to the philosophy and many playwrights. Knowledge of theatre and the staging is welcome to understand the meaning of his words. Friendly,

Pamela- 07-25-2008

Hello everyone! I am so pleased to see again that people who come onto this Forum are attracted to Oskar (for the most part) by his character. For, he was one of the few, if not the only actor I have ever seen whose initial appearance onscreen gave one the immediate impression that it was the character you were seeing; not Oskar Werner playing a character. He did not always feel that he achieved this very often, but he did. The most wonderful one is his "entrance" in the Mozart film. I had read the best English language biography of Mozart several times. (Author is Marcia Davenport, American, in case anyone is interested.) And, watching it again last night, had the same reaction. Mozart is playing himself, if you will. He has been brought back to life.... and, as I found out, that was Oskar's intent. An intent completely realized. How many actors can anyone think of who completely blot themselves out of the initial appearance of their characters on screen? I really can't think of any, especially the "movie stars" of today. Oskar's beauty of face shows his beauty of soul. That is what we are reacting to when we speak of his eyes or other physical attributes. He was a very spiritual man which is what enabled him to be the genius that he was.

marie-jeanne- 07-25-2008

Hello Pamela, :) And Hamlet? Had you read the piece? Do you know this character? What do you think about him ? Very good ! Friendly, :)

Pamela- 07-26-2008

I never had the chance to see Oskar as "Hamlet", his most famous and favorite stage role. I do know what the critics in Frankfurt (where Oskar made his debut as Hamlet) said; (translated) "He does not PLAY Hamlet; he IS Hamlet!" He got rave reviews and that was true of his work all his life, though critics could get very stupid and egotistical and not really do their jobs - this happened to him later in his career on both sides of the Atlantic. Oskar had his own opinion of critics finding some of little character as above. But, some were consistent. The ones who abused their roles as critics merely showed their own ignorance. And, some years after his death, some of the same critics who had ignored or attacked him were saying how very valuable his ideals and genius had been and how valuable they would be today. Critics, to make it short, can be absolute fools!

Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.